천국의 소망은 신앙 생활의 핵심입니다 (이수관 목사 )

By
Updated: February 27, 2026

아래는 2022년 12월 23일, 휴스턴서울교회 이수관 목사님이 가정교회 사역원에 쓰신 칼럼 ‘천국의 소망은 신앙 생활의 핵심입니다’ 를 공유한 것입니다.
——————————————————————————————————————–

저는 1998년 봄 서른 여섯 살 때 지사원 발령을 받아서 미국으로 왔습니다. 8월부터 휴스턴 서울교회를 다니기 시작했지만 지사원의 바쁜 일정 때문에 첫해에는 생명의 삶을 못 듣고, 다음 해인 1999년 봄에 생명의 삶을 들었습니다. 저는 한국에 있을 때 서른 한 살 때 예수님을 만났으므로 5년차 신앙인이었을 때 생명의 삶을 들었지요. 하루하루 새로운 감동으로 생명의 삶을 들었고, 그 기수에서 저는 대 예배 간증을 했습니다. 그 간증의 내용 중 하나가 ‘천국에 대한 소망이 커졌다’는 것이었습니다.

그 전까지 저는 신앙인으로 살면서, 비교적 강렬하게 하나님을 만나는 경험을 했으면서도, 그 후에 교회 사역에 깊이 관여를 하면서도, 또 1, 2기 전도폭발 훈련을 받으러 다니는 등 열심히 신앙생활을 하면서도 한번도 천국에 대한 생각을 해 본 적은 없었던 것 같습니다. 그래서 천국에 대해서 만큼은 믿지 않던 시절에 가지고 있었던 생각, 즉 천국은 만화 같고, 이 세상에 소망이 없는 사람들이 의지하는 일종의 현실도피라는 개념에서 크게 달라지지 않은 상태였습니다.

하지만 생명의 삶에서 천국은 분명히 존재하는 곳이라는 개념을 심어 주었고, 그곳은 우리의 헌신에 진정한 동기를 부여해 주는 곳이기 때문에 천국의 상급은 우리가 목표해야 할 소중한 것이라는 개념을 심어 주었습니다.

하지만, 그 후 얼마 안 지나서 제가 깨닫았던 것 가운데 하나는 휴스턴 서울교회의 성도들의 헌신이 특별한 이유 중에 중요한 하나는 다름이 아닌 그들이 가지고 있는 천국과 상급에 대한 확신과 소망 때문이라는 사실이었습니다. 그들은 진정으로 언젠가 도달하게 될 천국을 그리워 하고 있었고, 이 땅의 헌신의 결과로 받게 될 하늘 상급을 기대하고 있는 사람들이었습니다. 그래서 천국의 소망을 노래하는 찬양을 부를 때는 자신도 모르게 목청을 높이는 그런 성도들이었습니다.

그 믿음은 당연히 최영기 목사님으로부터 물려 받은 것이었습니다. 당시에 최영기 목사님은 성도들에게 천국에 대한 소망과 상급을 여러 각도에서 강조하고 계셨습니다. 인생은 3생이라는 것. 그렇기 때문에 우리는 그 다음 생을 준비하며 살아야 한다는 것, 천국에서 만날 하나님의 위로를 바라 보고 살아야 한다는 것, 그리고 그것을 위해서는 이 땅에서의 고난을 참을 수 있다는 것 등등을 성경을 비추어 설명하셨고 설교 때마다 자주 강조하셨습니다. 그 결과, 저 역시도 휴스턴 서울교회에서 신앙생활을 하며, 차츰 더 천국에 대한 소망을 키워갈 수 있었고, 그것이 저의 헌신에 큰 에너지를 주었습니다.

사실 천국은 우리가 가질 수 있는 많은 신앙에 대한 의문에 답을 제시해 주고 있습니다. 예를 들면 고난이 올 때 기뻐하라는 사도들의 권고는 천국의 상급이 아니면 설명되지 않습니다. 그들은 천국에 대한 소망을 생생하게 간직했기 때문에 그런 권고를 할 수 있었습니다. 또 성경은 하나님을 섬기는 사람들에게 복을 약속하고 있는데도 불구하고, 때로 그 반대의 결과가 나오는 현실도 천국의 상급이 아니면 설명되지 않습니다. 천국이 어떤 곳인지를 어렴풋이라도 알고 그곳에 소망을 둘 때 우리는 이 땅에서의 고생을 이겨낼 수 있습니다.

얼마전 우리 성도님 가운데 한 분이 이런 간증을 했습니다. 어느 날 자기에게 닥쳐온 삶의 고통으로 신음하고 있을 때, 눈물을 하염없이 쏟으며 얘기했답니다. ‘하나님, 아파요. 아파서 죽을 것 같아요’ 그 때 하나님께서 딱 한 마디 해 주셨답니다. ‘안다…’ 그 한마디에 그는 더 이상 아프지 않았고, 그 문제와 싸워 나갈 수 있었답니다. 하나님이 보이지 않는 이 불완전한 세상에서 그 먼 공간을 뚫고 찾아온 하나님의 단 한마디가 이런 위로를 준다면 하나님을 직접 뵙는 천국은 어떻겠습니까? 완벽한 그분의 광휘와 임재를 보고 느끼는 것만으로도 우리의 이 땅에서의 모든 고생을 상쇄시키고 아무런 기억도 나지 않도록 할 테니 말입니다.

그 임재를 이해했던 테레사 수녀는 이런 얘기를 했습니다. ‘우리가 천국의 그 놀라운 영광을 누리고 있을 때 느끼는 이 세상의 고생은, 그것이 아무리 혹독한 것이었다고 해도 그저 불편한 여관방에서 보낸 하룻밤의 경험에 지나지 않을 것이다.’ 제가 기억하는 대로 적은 것이지만, 어쨌든 사도들 뿐 아니라 우리의 신앙의 선배들은 모두 천국의 소망을 붙들고 있었고, 그 천국의 소망이 지금 그들에게 고난을 이길 수 있는 힘을 주었고, 하나님을 향한 헌신에 에너지를 주었다는 사실입니다. 따라서 목회자인 우리는 나 스스로가 그 소망을 굳게 붙들 수 있어야 하고 그것을 성도들에게 전할 수 있어야 합니다.

저에게 천국의 소망을 강하게 심어준 계기는 저의 아버지였습니다. 사랑을 표현하는데 서투르고 무서웠던 아버지는 저에게 있어 평생 싫고, 두렵고, 피하고 싶은 분이었습니다. 하지만 그런 아버지가 돌아가시기 몇 년 전에 저를 보러 휴스턴에 왔다가 (사실은 저보다는 며느리였지 싶습니다.) 예수님을 영접하시므로 저에게는 더없이 고마운 분이 되었습니다. 한번도 사랑받지 못했고, 사랑하지도 못했던 분이 어느 날 갑자기 저의 고마움에 대상이 되고 사랑의 대상이 되었는데, 그분이 이곳에 계시지 않는 것입니다. 저는 이 괴리를 천국의 소망을 통해 해결했습니다.

천국에서는 우리가 다시 시작할 것입니다. 완벽한 아버지로, 완벽한 아들로… 이 생각만 하면 눈물이 절로 납니다. 그곳에 대한 벅찬 기대로. 그리고 그 기대는 함께 신앙생활을 하면서 정이 들었던 분들이 하나 둘 씩 떠나는 것을 볼 때마다 더욱 더 깊어집니다. 그 분들의 헌신이 천국에서는 어떤 열매가 맺혀 있을지, 그 열매를 앞에 두고 함께 기뻐할 그 기쁨이 얼마나 클지, 상상이 안 되는 영광이 기대가 됩니다. 혹시라도 그 분과 내가 약간의 불편한 관계였다면 더더욱 그러합니다. 이 세상에서는 오해가 있고, 서로 안 맞는 사람과 함께 있는 것이 불편할 테지만 천국은 전혀 그렇지 않을 것입니다. 이곳의 철없는 오해를 훌쩍 뛰어 넘는 완벽한 사랑이 그곳에는 있을 것이기 때문입니다.

지금 휴스턴 서울교회의 담임목사인 저는 마찬가지로 기회가 있을 때마다 성도님들께 천국의 소망을 얘기해 줍니다. 생명의 삶에서도 제가 느끼는 천국을 한 세번 정도 강하게 얘기합니다. 천국에 대한 확신과 하늘 상급에 대한 소망이 그들의 신앙 생활에 꼭 필요한 것이고, 이 땅을 살아가는 성도들에게 꼭 필요한 답이라는 것을 알기 때문입니다.
——————————————————————————————————————–
“The Hope of Heaven Is Central to the Christian Life”

In the spring of 1998, at the age of thirty-six, I was assigned overseas and came to the United States. Beginning in August, I started attending Houston Seoul Church. However, due to my demanding schedule at the branch office, I was unable to take The Life of Faith course during my first year. The following spring, in 1999, I finally took the course.

I had first met Jesus at the age of thirty-one while I was still in Korea, so when I took The Life of Faith, I was in my fifth year as a believer. Each day of the course brought fresh conviction and inspiration. During that term, I shared a testimony at the main worship service, and one of the things I shared was that “my hope for heaven had grown.”

Until then, although I had experienced a powerful encounter with God, served deeply in church ministry, and even completed Evangelism Explosion training, I realize now that I had never truly thought about heaven. In fact, my concept of heaven had not changed much from my pre-Christian days. I had once regarded heaven as something like a cartoon—an idea for people who had no hope in this world, a kind of psychological escape from reality.

But through The Life of Faith, I came to understand clearly that heaven is a real place. It is the place that gives true motivation to our devotion, and the rewards of heaven are something precious that we should genuinely seek.

Not long after, I came to another realization. One of the key reasons for the extraordinary devotion of the members of Houston Seoul Church was their firm assurance and hope regarding heaven and eternal rewards. They truly longed for the heaven they would one day reach, and they looked forward to the rewards that would result from their faithfulness on this earth. When they sang hymns about the hope of heaven, their voices would naturally rise with heartfelt passion.

That faith had, of course, been passed down from Pastor Younggi Choi. At that time, he frequently emphasized the hope of heaven and eternal rewards from many angles. He taught that life consists of “three stages,” and therefore we must live preparing for the life to come. He encouraged us to fix our eyes on the comfort we would receive from God in heaven and to endure earthly suffering in light of that future glory. Through Scripture, he repeatedly emphasized these truths in his sermons.

As a result, while living my life of faith at Houston Seoul Church, my hope for heaven gradually deepened. That hope became a tremendous source of energy for my devotion.

In truth, heaven provides answers to many of the questions we have about faith. For example, the apostles’ exhortation to rejoice in suffering cannot be explained apart from the rewards of heaven. They were able to make such appeals because they held a vivid hope of heaven. Likewise, Scripture promises blessings to those who serve God, yet we sometimes see the opposite in this life. Without the reality of heavenly reward, such contradictions would be difficult to reconcile. When we grasp—even dimly—what heaven is like and set our hope there, we can endure the hardships of this world.

Recently, one of our church members shared a testimony. While groaning under the weight of personal suffering, this person wept and cried out, “God, it hurts. It hurts so much I feel like I might die.” At that moment, God spoke just one word: “I know.” That single word brought such comfort that the pain no longer overwhelmed them, and they were able to continue the fight.

If one word from God—spoken into this imperfect world where He is unseen—can bring such comfort, what will heaven be like, where we behold Him face to face? Simply seeing and experiencing the fullness of His glory and presence will more than compensate for every hardship we have endured here, to the point that they will scarcely be remembered.

Mother Teresa once said something like this: “When we are enjoying the astonishing glory of heaven, the sufferings of this world—no matter how severe—will seem no more than a night spent in an uncomfortable inn.” I may not recall her words exactly, but the essence remains. Not only the apostles, but also the saints who have gone before us, held firmly to the hope of heaven. That hope gave them strength to overcome suffering and energy to devote themselves to God.

Therefore, as pastors, we must firmly hold onto that hope ourselves and be able to pass it on to our congregation.

For me personally, the hope of heaven was deeply planted through my father. He was a man who struggled to express love, and I grew up feeling afraid of him, wanting to avoid him. Yet a few years before his passing, he visited me in Houston—perhaps more to see his daughter-in-law than me—and there he accepted Jesus Christ. From that moment, he became someone for whom I felt profound gratitude.

A man whom I had never felt loved by, and whom I had not known how to love, suddenly became someone precious to me—yet he was no longer here. I resolved this painful gap through the hope of heaven.

In heaven, we will begin again—he as a perfect father, I as a perfect son. Whenever I think of that, tears well up in my eyes—not from sorrow, but from overwhelming anticipation. And that anticipation deepens each time I see beloved brothers and sisters in Christ go ahead of us. I imagine what fruit their devotion has borne in heaven and how great our joy will be when we stand together before it. If there were misunderstandings or discomfort between us here on earth, that expectation becomes even stronger. In this world, there are misunderstandings and incompatibilities, but heaven will be nothing like that. There, perfect love will transcend all immature conflicts of this life.

Now, as the senior pastor of Houston Seoul Church, I likewise speak of the hope of heaven whenever I have the opportunity. In The Life of Faith course, I emphasize the reality of heaven several times with particular intensity. I know that assurance of heaven and hope of eternal reward are essential to the Christian life and are necessary answers for believers living in this world.