2020.08.16 – 느12:27-43/드리는 걸까 지켜주시는 걸까

By
Updated: August 17, 2020

27] 예루살렘 성벽이 완성되어서, 봉헌식을 하게 되었다. 사람들은 곳곳에서 레위 사람을 찾아내어예루살렘으로 데려왔다감사의 찬송을 부르며, 심벌즈를 치며, 거문고와 수금을 타며, 즐겁게 봉헌식을 하려는 것이었다.

At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres.

28] 이에 노래하는 사람들이 예루살렘 주변 여러 마을 곧 느도바 사람들이 사는 마을과

The singers also were brought together from the region around Jerusalem–from the villages of the Netophathites,

29] 벳길갈과 게바와 아스마웻 들판에서 모여들었다. 이 노래하는 사람들은 예루살렘 주변에 마을을 이루고 살았다.

from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the singers had built villages for themselves around Jerusalem.

30] 제사장들과 레위 사람들은 몸을 깨끗하게 하는 예식을 치른 다음에, 백성과 성문들과 성벽을 깨끗하게 하는 예식을 올렸다.

When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

31] 나는 유다 지도자들을 성벽 위로 올라오게 하고감사의 찬송을 부를 큰 찬양대를 두 편으로 나누어 서게 하였다. 한 찬양대는, 오른쪽으로 거름 문쪽을 보고 성곽 위로 행진하게 하였다.

I had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of the wall to the right, toward the Dung Gate.

32] 호세야가 이끄는 유다 지도자의 절반이 그 뒤를 따르고,

Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,

33] 또 아사랴와 에스라와 므술람과 along with Azariah, Ezra, Meshullam,

34] 유다와 베냐민과 스마야와 예레미야가 따랐다.

Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,

35] 그 뒤로 일부 제사장들이 나팔을 들고 따르고, 그 다음에 스가랴가 따랐다. 그의 아버지는 요나단이요, 그 윗대는 스마야요, 그 윗대는 맛다니야요, 그 윗대는 미가야요, 그 윗대는 삭굴이요, 그 윗대는 아삽이다.

as well as some priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph,

36] 그 뒤로는 스가랴의 형제인 스마야와 아사렐과 밀랄래와 길랄래와 마애와 느다넬과 유다와 하나니가 하나님의 사람 다윗이 만든 악기를 들고 따랐다. 서기관 에스라가 그 행렬을 이끌었다.

and his associates–Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani–with musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the scribe led the procession.

37] 그들은 샘 문에서 곧바로 다윗 성 계단 위로 올라가서, 성곽을 타고 계속 행진하여다윗 궁을 지나 동쪽 수문에 이르렀다.

At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the house of David to the Water Gate on the east.

38] 다른 한 찬양대는 반대쪽으로 행진하게 하였다. 나는 백성의 절반과 더불어 그 뒤를 따라서 성벽 위로 올라갔다. 이 행렬은 풀무 망대를 지나서, ‘넓은 벽에 이르렀다가,

The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of the wall, together with half the people–past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,

39] ‘에브라임 문위를 지나, ‘옛 문물고기 문하나넬 망대함메아 망대를 지나서, ‘양 문에까지 이르러 성전으로 들어가는 문에서 멈추었다.

over the Gate of Ephraim, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. At the Gate of the Guard they stopped.

40] 감사의 찬송을 부르는 두 찬양대는 하나님의 성전에 들어가 멈추어 섰다. 나 역시 백성의 지도자 절반과 함께 하나님의 성전에 들어가 섰다.

The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials,

41] 제사장 엘리야김과 마아세야와 미냐민과 미가야와 엘료에내와 스가랴와 하나냐는 다 나팔을 들고 있고,

as well as the priests–Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets-

42] 마아세야와 스마야와 엘르아살과 웃시와 여호하난과 말기야와 엘람과 에셀이 함께 서 있었으며노래하는 이들은 예스라히야의 지휘에 따라서 노래를 불렀다.

and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah.

43] 그 날, 사람들은 많은 제물로 제사를 드리면서 기뻐하였다. 하나님이 그들을 그렇게 기쁘게 하셨으므로, 여자들과 아이들까지도 함께 기뻐하니예루살렘에서 기뻐하는 소리가 멀리까지 울려 퍼졌다.

And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.