선교사님을 위한 기도시간(2025.12.07)
어렸을 때부터 다녔던 모교회를 섬기던 한 목사님이 말레이시아 선교사로 떠나셨습니다. 몇년의 시간이...
요즘 이안이는 불만이 충만합니다. “왜 고기가 작아요?” “여기 왜 물이 없어요?” “왜 이게 없어요!?” “왜 저건 안돼요?!” “왜 안 하는 거에요!!” 여러분, 이것을 절대 순수한 질문으로 읽지 마시기 바랍니다. 진한 갈매기 눈썹과 저보다 큰 눈망울을 치켜올리며 불만을 담아 질문하는 것입니다.
듣는 저도 이안이에 대한 불만이 차오릅니다. ‘왜 항상 부족한 것만 보는 걸까? 되는 것도 있고, 있는 것도 많는데, 왜 안 좋은 면만 바라 보는 걸까? 왜 항상 부정적으로 생각하는 걸까? 도데체 이안이는 누굴 닮은 것인가!?’
바로, 저를 닮은 것이지요! 이안이를 불만 섞인 눈으로 바라보고 있는 것을 보아서도 그렇죠. 지난 주 어느 날 하나님께 불만 섞인 기도를 드리고 있었는데, 어느 순간 감사의 마음이 솟아올랐습니다.
‘이안이가 나에게 불만이라도 이야기를 해주는 것이 얼마나 감사한 것인가. 이야기를 안 할 수도 있는데, 사춘기가 되면 아예 입을 닫을 수도 있다는데… 이안이가 내 옆에 있는 것만 해도 감사한 것이구나. 이안이를 안 주셨을 수도 있는데…’ 없는 것을 바라보며 불만을 표현했는데, 있는 것이 사실은 없었을 수도 있는 것이라는 사실을 알게 해주셨습니다.
그러고 보니, 있는 것은 하나님께서 주신 은혜요, 선물이었습니다. 선물에 대해 감사하니 마음이 환해졌습니다. ‘하나님께서 바라시는 마음이 감사의 마음이구나.’ 오랜만에 다시 감사를 회복하였습니다.
그 시선으로 바라보니 삶이 감사였습니다. 지금 저는 월넛그로브 집 방 한구석에서 이 칼럼을 쓰고 있습니다. 렌트한 이 집도, 책상도, 키보드도, 모니터도, 곁에 있는 가족들도 영화처럼 눈앞에서 순식간에 사라져버리는 장면을 상상해봅니다. 없을 수도 있었던 것들인데, 다 하나님의 선물입니다.
레인쿠버라더니, 비가 정말 자주 오네요. 우울할 수 있는 시기라고들 하지만, 은혜의 비는 그보다 더 풍성히 내리고 있었습니다. 이번 한주도 선물이라서 감사합니다.
These days, Ian is full of complaints. “Why is the meat so small?” “Why is there no water here?” “Why is this not here!?” “Why can’t I do that?!” “Why aren’t you doing it!!” Everyone, please do not read these as innocent questions. With his thick, seagull-shaped eyebrows and eyes bigger than mine lifted upward, she asked these questions filled with dissatisfaction.
As I listen, I also begin to feel complaints rising in my heart toward Ian. ‘Why does she always see only what is lacking? There are things that work, and there are so many things she does have—why does she only look at the negative side? Why does she always think so negatively? Whom on earth does Ian take after!?’
Naturally, she takes after me! I realize it even as I watch myself looking at Ian with eyes full of dissatisfaction. One day last week, I was offering a complaint-filled prayer to God, and suddenly a heart of gratitude welled up within me.
‘How thankful I should be that Ian at least tells me her complaints. She could choose not to say anything… and when she becomes a teenager, she might completely shut her mouth… How thankful I should be that Ian is simply beside me. God might not have given her to us at all…’ I had been expressing complaints while looking at what I lacked, but God helped me realize that the things I do have are things that could just as easily not have existed.
Come to think of it, everything I have is God’s grace and His gift. When I became thankful for His gifts, my heart brightened. ‘The heart God desires is the heart of gratitude.’ After a long time, gratitude was restored within me.
With that perspective, life itself appeared as gratitude. Right now, I am writing this column in a corner of a room in our Walnut Grove home. I imagine this rented house, the desk, the keyboard, the monitor, and even the family beside me disappearing like a scene from a movie in an instant before my eyes. These are things that could easily not have existed—yet they are all God’s gifts.
They say it’s “Raincouver,” and indeed, it rains very often. People say it can be a gloomy season, yet the rain of grace was falling even more abundantly than that. This coming week as well—because it is a gift—I am thankful.